Sunday 27 January 2013

An Inquiry into Greatness

After mewithoutyou and Dulce Vargas

Great raven, strong beast
I am but a fox, of this I'm sure,
Vain would I seek to reach such heights
Even if wings were also given me

Moreover, you're a great wit, the
Envy of every chicken and finch

Tell me, good sir, from whence your wisdom?
Have you got a book out?  Where can I get one?
Even a fox has need sometimes, of some outside voice

Cawing a clear line, so someday he too may
Obtain that coveted prize
Oh that sweet morsel for which we'd die--but
Killing is such a beastly art
It becomes not gentlemen as ourselves.
Every bird has his secret, tell me friend, what's yours?
!

Sunday 20 January 2013

James Meredith


"To understand the world, one must first understand a place like Mississippi.” --William Faulkner

First 14 months in the courts.
Then the president called the governor,
The governor waffled, passed the buck said,
"You just don't understand the situation down here."
Mr. President.

They sent in 127 US Marshalls, who then deputized another three to four hundred,
Then JFK nationalized the Mississippi guard, since the governor wasn't using them.
It was raining bricks and birdshot,
Even tried to take the front door with a bulldozer and a fire truck.
The tear gas almost ran out, 79 of those original 127 were wounded,
And as Bobby Kennedy put it, if just one of those guys had gotten trigger-happy,
Would've been a whole mess of bodies.
The click of rifles of a company of US Army regulars from Fort Bragg, and a yelled order
To fire when fired upon, cleared the early morning air.

"Did you find anything 50 years ago that I should be celebrating?"

We celebrate civil rights as a fait accompli,
Ribbon-cuttings "glossing over the magnitude of Mississippi's
Resistance to...an obvious human right."
As if hatred and fear of difference
Aren't endemic to the human species.
As if it could never happen again,
As if there are good guys and racists,
As if I don't see and smell colour,
As if I'm not a racist.

James Meredith believed he had citizenship rights,
Rights as an American,
As a human being.
He had little patience with the promoters of black rights.
When he decided to do a march against fear,
To encourage Mississippians to vote,
He did it alone,
And got shot by a sniper.

"Mississippi has so humiliated me, They ain't never acknowledged that there was a war."

Sunday 13 January 2013

Freecell

The purpose of the game is to end up alone.

It's easier to blame this on a paralyzing past
It's easier not to say anything.
It's easier to fall in love with everyone you meet

It's easier not to be here
It's easier to self-sabotage
And watch it all fall down.

The purpose of the game is to lose.

It's easier to write a poem.
It's easier to talk it out and keep avoiding
It's easier to find another way to procrastinate my life.

It's easier to not engage.
It's easier to passively let loneliness lead
To self-pity.

Self-pity makes you feel glorious
For ending up alone.

It's easier to let your failures control you.
They told you it was okay to be afraid.
They taught you to be afraid.
And now you are.
Oh, now you are.
It's easier to second-guess everything.

Sitting in this freecell, fourth floor apartment
Door locks inside
Writer's block
I am an avoidance.
I am a monster.
The longer I stay in the shadows
The longer I stay in the shadows.

This is another hand dealt of a game you can only lose
Because you will always win alone.

Sunday 6 January 2013

Santo Niño Dios de Las Vacas y Mulos y de mí y Otras Tonterías así

 Originally written in Spanish.  English Version below.

Santo Niño Dios,
Ah, por Amor
Dios mío
Mierda en tu pañal
Tomando leche de mamá
Qué tontería tener un Dios así.

Bebecito Dios,
Ay, mi mente,
Ay, mi amor,
¿En qué te convertí
¿Cómo te trato
Como un fin de semana,
Una amante que visito
En las posadas afuera,
En noches desesperadas
Grito tu nombre.
Tengo mis cantos y un poco de mirra
Para darte, aplacarte.
No llores por favor.
No uses esa voz conmigo.

Santo Niño Dios
Por mí, por favor,
Duerme bien allí
En tu pesebre, en tu
Lindo pasado, tu paraíso con ángeles
Dándote luz perfecta para
Tus fotos de calendario.

Al bebecito, no despiertes.
No le sacudas, bebecitos
Son frágiles, como fe                                                                         
Ay, mi amor,
Qué lindo eres,
Qué seguro,
Qué irreal,
Qué infantil,
Ahí en el pesebre
No meces nada como mesas
Ni barcos, ni te metes con vidas. 

Bebecito Dios,
Ay, ¿cuántas de mis cajas
Quebraste ya?
Trabajé bien duro en hacerlas.
Eres demasiado grande para tu pesebre ahora
¿Cómo puedo aguantar espacio adentro
Por el bebecito quien creó el espacio?
Eres pequeño como una palabra, Adánico,
Una bomba que me convierte en una sombra
En la banqueta, gracias por la invitación al banquete
Pero no hay lugar, no, no hay espacio para ti para mi
Entre nosotros, un abismo de infinitos
No, no hay, no hay espacio, estaré borrado
En la luz en que brilla este bebecito,
Ay, por amor,
Ay, Dios mío
La sangre
Una corona de espinas es mi regalo
Feliz cumpleaños.
Sigues muriendo, sigues amando,
Aun sin sentirte.
¿Cómo puede ser?
Tener
Un Dios así.


English Version:

Sweet Baby Jesus of the Mules, me and Other Tomfooleries

Sweet baby Jesus,
Oh my love,
Oh my God,
Shit in your diaper
Sipping milk from mama.
What foolishness, a God like this.

Saint Baby God,
Oh my mind,
Oh my love,
What have I turned you into?
I treat you like a weekend
Lover that I visit in roadside inns
On a desperate night
I scream your name.
I’ve got my songs,
And a little myrrh,
To regift you, placate you,
Please don’t cry.
Don’t use that tone.

Sweet baby Jesus,
For me please
Sleep well there
In your past tense manger bed,
Your paradise with the angels
Shining the perfect light
For your calendar photo shoot.
Careful, don’t wake the baby.
Fragile, do not shake,
Babies are fragile like faith
Oh my love,
You’re so cute,
So safe,
So infantile,
So unreal
There in your manger
You don’t mess with tables
Or topsails or meddle with people.

Saint Baby Godcito,
How many broken boxes are we
Up to now?
I spent a long time on those.
You’re getting too big for your manger,
How can I make inner room for a baby who made
Outer space?
You’re small like a word, Adamic,
A bomb that leaves me transfigured as shadow
On the sidewalk; thanks for the invite,
But there’s no room, no, no space for you, for a shepherd boy like me,
We stand apart by infinities,
In the light that shines on this baby so bright.

Oh love,
Oh my God,
Blood.
For you, I have this spiny crown,
Happy Birthday.
You keep on loving, you keep on dying,
Even though I don’t feel you.
How could it be
A God like this,
A baby?


Thanks to Adriana Polanco for her Spanish grammar/sense check and her artistic editing/suggestions.